A MONTIS recebeu, ao longo da última semana (7 a 12 de julho), 16 escuteiros belgas oriundos de Juslenville que se voluntariaram para colaborar na gestão das propriedades na Pampilhosa da Serra. Recebemos 5 chefes e 11 “Pionniers” (pioneiros). Os “Pionniers” são escuteiros no seu último ano do percurso escutista que se dedicam essencialmente a atividades de serviço (voluntariado). Nos primeiros dois dias desta atividade contámos também com a presença da Joana a nossa estagiária de curta duração oriunda de Austin, Texas, EUA.
Dia 7 de manhã, os participantes instalaram uma câmara de foto-armadilhagem em Covões e trabalharam na abertura de um caminho entre Cabril e Covões (este trabalho foi especialmente útil porque facilitou a ida deles a pé para Covões nos dias seguintes). De tarde, começaram mais uma etapa dos trabalhos de gestão da rebentação dos eucaliptos de Covões.
Dia 8 de manhã, voltaram a Covões para continuar o controlo de eucaliptos e também para executar estruturas de engenharia natural. A tarde foi dedicada a atividades lúdicas (canoagem na barragem de Stª Luzia).
Dia 9 de manhã, os escuteiros iniciaram trabalhos de desbaste de pinheiro, geriram matos nas orlas dos medronheiros, instalaram uma câmara de foto-armadilhagem e recolheram registos de biodiversidade em Penedo Alto. Mais uma vez a tarde foi dedicada a atividades lúdicas (Atelier da Filhó em Cabril).
Na manhã de dia 10, trabalharam na gestão da rebentação de eucaliptos e na execução de estruturas de engenharia natural em Barroco Frio e, de tarde, continuaram (e terminaram) a gestão da rebentação dos eucaliptos de Covões.
Já no dia 11 de manhã, os escuteiros terminaram a gestão da rebentação de eucalipto na propriedade de Barroco Frio e realizaram engenharia natural em Covões.
Dia 12, último dia da atividade, coincidiu também, durante a manhã,com o voluntariado mensal da MONTIS em Penedo Alto, onde se juntou mais um participante. Esta atividade foi dedicada ao desbaste de pinheiro-bravo e gestão dos matos nas orlas dos medronheiros. No fim da atividade recolhemos as câmaras de foto-armadilhagem.
Os testemunhos dos escuteiros belgas / The testimonies of the Belgian scouts:
Zoé. A.
Ótima experiência, ótimo líder e uma excelente oportunidade
para descobrir a natureza em Portugal. Consegui despertar o meu interesse pelas
plantas e animais da região. Muito obrigada à MONTIS por esta experiência.
Great experience, great leader and a great opportunity to discover nature in Portugal. I was able to get interested in the plants and animals of the region. Many thanks to MONTIS for this experience.
Regis M.
É uma experiência extraordinária que permite aprender muito.
Todas as atividades foram enriquecedoras e proporcionaram um maior conhecimento
sobre a natureza e a biodiversidade que nos rodeia.
It's an extraordinary experience that allows you to learn a lot. All the activities are enriching and allow you to learn more about nature and the biodiversity that surrounds us.
Marine H.
Acho que é uma experiência única na vida. Embora o trabalho
não tenha sido fácil, gostei muito da semana.
I think it's a great once-in-a-lifetime experience. Even though the work wasn't easy, I really enjoyed the week.
Henri M.
Foi uma semana intensa, rica em cultura e enriquecimento
intelectual. Estou feliz por ter ajudado como voluntário por uma boa causa.
It was an intense week, rich in culture and intellectual enrichment. I'm happy to have helped as a volunteer for a good cause.
Sacha C.
Fiquei muito feliz por ter tido a oportunidade de conhecer o
Guilherme e passar bons momentos com ele. Foi uma semana muito interessante.
Ele ensinou-no muitas coisas. Foi incrível trabalharmos juntos para a MONTIS.
Apreciei muito esta experiência única.
I was very happy to have the opportunity to meet Guilherme and spending good times with him. It was a very interesting week. He taught us a lot a things. It was very amazing to work together for MONTIS. I really appreciated this unique experience.
Mila M.
Foi uma experiência maravilhosa. Tivemos a oportunidade de
aprender coisas novas e apoiar a MONTIS.
It was a wonderful experience. We had the opportunity to learn new things and to support MONTIS.
Robin L.
Foi uma experiência extremamente interessante e
gratificante. Após o trabalho de cada dia, sentimos que contribuímos para algo
bom para a natureza e uma profunda sensação de realização pessoal. Obrigado por
uma experiência única e memorável.
It was an extremely interesting and rewarding experience. After each day's work, you feel like you've contributed to something good for nature and a deep sense of personal accomplishment. Thank you for a unique and memorable experience.
Mika F.
É incrível trabalhar com árvores, arbustos, etc. Achei muito
bom descobrir novas plantas e animais diferentes. Foi uma boa experiência!
It's amazing to work on trees, bushes, etc. I think it was nice to find new plants and different animals. It was a good experience!
Eva L.
Foi uma ótima experiência com a MONTIS. Obrigado pelos
conselhos e pela receção. Melhores votos.
It was a great experience with MONTIS. Thank you for your advice and your welcome. Best wishes.
Matteo Z.
Uma semana de trabalho muito interessante e divertida no
coração das montanhas portuguesas. O ambiente de trabalho foi ótimo e as
atividades, como fazer filhoses e andar de caiaque no lago, foram simplesmente
incríveis. Guardarei memórias inesquecíveis desta semana. ⛰️💪
A very interesting and entertaining work week in the heart of the Portuguese mountains. The work atmosphere was great and the activities like baking and kayaking on the lake were just incredible. I'll keep unforgettable memories of this week. ⛰️💪
Victoria. F.
Gostei muito desta semana de trabalho. Foi muito
interessante e ensinou-me bastante sobre a biodiversidade em Portugal. Foi uma
experiência maravilhosa.
I really enjoyed this week of work it was very interesting and taught me a lot about biodiversity in Portugal. It was a wonderful experience.
Guillaume B.
A emoção desconcertante desta semana divertiu-me e
permitiu-me entrar em contacto profundo e sensual com a Mãe Natureza. Para mim,
estar em simbiose com a Mãe Natureza é de extrema importância, pois ela é a
base de todas as nossas vidas entusiasmantes. O facto de o Guilherme estar no
centro da nossa experiência tornou-a ainda mais rica, porque é claramente
apaixonado pela Mãe Natureza e sacrificaria a sua vida por ela. Obrigado por
esta experiência enriquecedora. Jamais esquecerei o Guilherme por tudo o que
fez durante esta semana emocionante.
The disconcerting excitement of this week has entertained me and allowed me to get into deep, sensual contact with Mother Nature. For me, being in symbiosis with Mother Nature is of paramount importance, as she is the basis of all our exciting lives. The fact that Guilherme was at the center of our experience enriched it to the maximum, because Guilherme is clearly in love with Mother Nature, and would sacrifice his life for her. Thank you for this enriching experience. I'll never forget Guilherme for everything he did during this exciting week.
Loïne A.
Foi uma ótima experiência. Obrigada à MONTIS por me mostrar
a biodiversidade de Portugal. Fico feliz por ter podido ajudar durante a
semana.
It was a great experience. Thanks to MONTIS for showing me the biodiversity of portugal. I'm delighted to have been able to help out during the week.
Clément B.
Obrigado por esta excelente experiência. Guilherme foi muito
simpático connosco. Partilhou muitas histórias sobre a biodiversidade da
Pampilhosa! Muito obrigado.
Thank you for this great experience. Guilherme was very friendly to us. He shared lots of anecdotes about the biodiversity of Pampilhosa! Thank you very much.
Maxime F.
Gostei de toda a semana com o Guilherme. É muito agradável
trabalhar com alguém tão dedicado como ele. Não sabia que cortar eucaliptos era
tão satisfatório. Uma experiência para viver pelo menos uma vez na vida.
I enjoyed the whole week with Guilherme. It’s very pleasant to work with someone who is as invested as him. I didn’t know that cutting eucalyptus was that satisfactory. An experience to do at least once in our life
Justin D.
Obrigado, MONTIS, por esta semana em Pampilhosa com os
Pioneiros de Juslenville. Tivemos a oportunidade de trabalhar em três
propriedades diferentes, cada uma com uma tarefa específica: limpeza de
eucaliptos, medronheiros e criação de trilhos. Aprendemos muito sobre as
plantas e os seus cuidados com o nosso guia. Um agradecimento especial ao
Guilherme por ter gerido a semana perfeitamente para os grupos.
Thanks, MONTIS, for this week in Pampilhosa for the Pioneers
of Juslenville. We had the opportunity to work in three different properties,
each with its own job: eucalyptus cleaning, strawberry tree and path creation.
We learned a lot about the plants and their care from our guide. One special
big thanks to Guilherme for managing the week perfectly for the groups.
Comentários
Enviar um comentário