Março: das galochas ao protetor solar, sempre a plantar!


Finalmente há sol! Depois de semanas de chuva constante a primavera chegou e o trabalho no campo é muito agradável e mais produtivo. 

Finally there is sun! After weeks of constant rain the spring has arrived and the work in the field is very pleasant and more productive. 

No geral, março foi um mês produtivo no Baldio de Carvalhais. Aos GHB juntaram-se os seus amigos de longa data e agora são uma equipa de quatro. Além deles, a equipa de trabalho também foi composta pelo Youn, voluntário de França que veio através da organização Parcours le Monde e está connosco desde fevereiro. E também durante cerca de duas semanas, juntou-se a nós a Ester, uma voluntária de Itália que tinha acabado de terminar o seu mestrado. Assim, durante algum tempo, éramos uma equipa de seis voluntários e eu, o estagiário Cedric. Depois de os recém-chegados terem aprendido a plantar e as diferentes tarefas que tinham pela frente, o trabalho começou. 

Overall March was a productive month in Baldio de Carvalhais. The GHB’s were joined by their friends from home and were now a team of four. In addition to them, the work team was also composed with Youn, a volunteer from France who came through the Parcours le Monde organization and has been with us since February. Then on top of that for about two weeks we were joined by Ester, a volunteer from Italy that had just finished her masters degree. So for some time it was a team of 6 volunteers and I, the intern Cedric. After the new arrivals learned how to plant and about the different tasks ahead of them, the work could begin.


Na primeira metade do mês ainda estava a chover e os voluntários estavam a plantar na área superior e na parte inferior. Ambas eram novas áreas de plantação que tinham de ser definidas primeiro. Depois de definir os limites e verificar se o solo era aceitável, a limpeza podia começar. 

In the first half of the month it was still raining and the volunteers were planting on the top area aswell as on the bottom part. Both were new planting areas that had to be defined first. After defining the boundarys and checking for an acceptable soil the clearing could begin.   

Devido à grande quantidade de silvas, esta parte foi muitas vezes difícil e lenta, mas por isso muito gratificante quando terminada. Muitas vezes ainda estávamos a trabalhar em solos muito rochosos, pelo que a escavação era por vezes exigente. Tentei sempre estabelecer objetivos para o dia e manter o espírito e a motivação apesar da chuva. 

Due to the high amount of brambles that part was often hard and slow, but therefore very rewarding when finished. A lot of times they were still working on very rocky soils so the digging was demanding at times. I always tried to set goals for the day and keep the spirit and motivation in the rain alive.

Depois, no fim de semana de 15 e 16 de março, tivemos voluntários da VO.U a juntarem-se à equipa. Com eles começámos a trabalhar numa área de plantação que foi plantada em 2022/2023. A atividade foi um sucesso e todos aproveitaram o bom tempo. 

Then on the weekend of the 15 and 16 of March we had volunteers from VO.U joining the team. With them we started to work on an on plantation area that has been planted in 2022/2023. The activity was successful and everybody enjoyed the good weather.


A partir daí, continuámos a concentrar-nos nesta área e a terminar a replantação em vez de trabalharmos em novas parcelas. Uma vez que esta área já tinha sido limpa anteriormente e estava também perto de uma linha de água, a limpeza e a escavação foram muito mais fáceis do que antes. 

From there on the volunteers could continue to focus on this area and finish the replanting instead of working on new grounds. Since this area was cleared before and was also close to a waterline the clearing and digging was a lot easier then before.

A paisagem era muito bonita, pois é um dos poucos sítios onde se podem encontrar alguns carvalhos de maior porte (Quercus pyrenaica e Quercus robur), bem como uma galeria ripícola com bétulas (Betula sp.) e amieiros (Alnus glutinosa). Os dias foram muito ensolarados e a equipa encontrou um bom ritmo de trabalho, razão pela qual os números de plantação se tornaram mais consistentes e mais elevados. Conseguimos plantar, até ao dia 28.03, 1088 árvores nativas das seguintes espécies:

The scenery was quite beautiful as it is one of the very few spots where you can find some bigger oak tree’s (Quercus pyrenaica, Quercus robur) aswell as an upcoming riperean gallery with birch tree’s (Betula sp.) and alder tree’s (Alnus glutinosa). It was very sunny during the days and the team found a good ryhthm to work which is why the planting numbers got more consistent and higher. By 28.03, we had planted 1088 native trees of the following species:

  • Arbutus unedo (medronheiro) / Strawberry Tree
  • Castanea sativa (castanheiro) / Sweet Chestnut
  • Celtis australis (lodão-bastardo) / Nettle Tree
  • Crataegus monogyna (pilriteiro) / Common Hawthorn
  • Frangula alnus (sanguinho-de-água) / Alder Buckthorn
  • Fraxinus angustifolia (freixo) / Narrow-leaved Ash
  • Ilex aquifolium (azevinho) / European Holly
  • Phillyrea angustifolia (aderno-de-folhas-estreitas) / Narrow-leaved Mock Privet
  • Quercus pyrenaica (carvalho-negral) / Pyrenean Oak
  • Quercus robur (carvalho-alvarinho) / English Oak
  • Quercus suber (sobreiro) / Cork Oak
  • Taxus baccata (teixo) / Common Yew


Texto escrito pelo Cedric Hofmeister

Text written by Cedric Hofmeister

Comentários