As nossas voluntárias do parceiro NaturKultur - Laima, Marie e Romy – contam-nos algumas das suas tarefas nas semanas de 15 a 28 de setembro e de 22 a 28 de setembro.
Our volunteers from the partner NaturKultur - Laima, Marie and Romy – tell us some of their tasks from 15 to 28 of September and from 22 to 28 of September.
Semana de 15 a 21/ Week from the 15th to the 21st
Introdução / Introduction
Esta semana foi mais curta do que o habitual, porque a partir de quinta-feira estivemos de férias. Ainda assim, tivemos três dias de trabalho completos em que nos concentrámos na nossa tarefa principal.
This week was shorter than usual because from Thursday onwards we were on holiday. Still, we had three full working days in which we focused on our main task.
Segunda a quarta-feira / Monday to Wednesday
De segunda a quarta-feira, continuámos a descascar acácias na Quinta das Lamas. Embora o trabalho fosse o mesmo todos os dias, tornámo-nos mais rápidas e eficientes como equipa.
From Monday to Wednesday, we continued peeling acacias in the “Quinta das Lamas” area. Even though the work was the same every day, we got faster and more efficient as a team.
| Antes e Depois / Before and After |
Semana de 22 a 28 / Week from the 22nd to the 28th
Introdução / Introduction
Depois das férias, começámos a semana com nova energia. Os primeiros dias foram o nosso trabalho habitual, mas mais tarde na semana tivemos mais variedade.
After our holiday, we started the week with new energy. The first days were our usual work, but later in the week we had more variety.
Segunda e terça-feira / Monday and Tuesday
Na segunda e na terça-feira continuámos a trabalhar na Quinta das Lamas, a descascar acácias.
On Monday and Tuesday, we kept working in Quinta das Lamas, peeling acacias.
Quarta-feira / Wednesday
Na quarta-feira visitámos outra área, onde tinham sido plantadas 14 árvores nativas como gesto simbólico de um ministro há algum tempo [Nota: às vezes é difícil fazermo-nos entender quando o idioma não é comum: nesta área fizemos duas plantações, na segunda, para assinalar o 10º aniversário da MONTIS, em Março de 2024, plantámos 10 árvores, e contámos com a participação do Presidente da Câmara Municipal de Vouzela]. Localizámo-las, limpámos a vegetação envolvente e verificámos o seu estado. Depois, regressámos à Quinta das Lamas.
On Wednesday, we visited another area, where 14 native trees had been planted as a symbolic gesture by a minister some time ago [Note: sometimes it’s difficult to make ourselves understood when we don’t share the same language. In this area, we carried out two plantings; during the second one, held in March 2024 to mark MONTIS’s 10th anniversary, we planted 10 trees and were joined by the Mayor of Vouzela]. We located them, cleared the surrounding vegetation, and checked their condition. Afterwards, we returned to Quinta das Lamas.
Quinta-feira / Thursday
Na quinta-feira voltámos a dedicar-nos ao descasque de acácias na Quinta das Lamas.
Thursday was again dedicated to peeling acacias in Quinta das Lamas.
Sexta-feira – Atividade especial / Friday – Special Activity
Na sexta-feira participámos numa atividade de voluntariado corporativo com a TotalEnergies no Parque Natural Local Vouga–Caramulo, freguesia de Alcofra (Vouzela). A atividade fez parte do Dia do Desenvolvimento Sustentável da empresa. Em conjunto trabalhámos no controlo das acácias invasoras e também assistimos a numa videoconferência sobre sustentabilidade e energias renováveis.
On Friday we joined a corporate volunteering activity with TotalEnergies in the Vouga–Caramulo Natural Park, parish of Alcofra (Vouzela). The activity was part of the company’s Sustainable Development Day. Together we worked on invasive acacia control and also took part in a videoconference about sustainability and renewable energy.
Comentários
Enviar um comentário