Relato da última semana de Novembro pelos voluntários Parcours le Monde

A última semana de novembro marcou o fim do período de voluntariado de três dos nossos voluntários do projeto ENVIE do parceiro Parcours le Monde. Deixamos aqui um resumo que eles fizeram dos trabalhos desenvolvidos nestas últimas semanas.

(In English below)

Na terça-feira, dia 21 de novembro, passámos o dia sozinhos em Levides, a abrir caminhos para aceder a possíveis áreas de plantação (que iríamos criar mais tarde). Havia muitas árvores a cortar, mas claro que tivemos cuidado para não danificar carvalhos e outras espécies nativas importantes para o ecossistema. Voltámos a Levides na quinta-feira, dia 23 de novembro, para criar as áreas de plantação nas quais poderemos plantar carvalhos, sobreiros, medronheiros e muitas outras. Depois, usando a vegetação cortada antes, fizemos estacas de 1 m de comprimento para usar na marcação de plantações (para sabermos onde estão as áreas plantadas).

"On Tuesday, 21 of November, we spent a day on our own at Levides, clearing paths to access planting areas (which we'll be creating later). There were a lot of trees to cut down, but of course we were careful not to damage any oaks or other native species important to the ecosystem. We returned to Levides on Thursday to create the planting areas in which we could plant oaks, cork oaks, strawberry trees and many others. Then, using the wood from the trees we cut down beforehand, we made sticks about 1 metre long to serve as planting markers (so we know where we're planting)."

A sexta-feira, dia 24 de novembro, foi um dia Grande para nós. Fomos às propriedades da Pampilhosa da Serra, a cerca de 2 horas de carro. Começámos o dia a verificar a regeneração de eucalipto em Covões, que registámos com fotos nos telemóveis e com o drone da MONTIS, e ao mesmo tempo registámos o crescimento do pinhal em Barroco Frio.

Tivemos um pequeno problema com a carrinha porque o estradão era muito declivoso, por isso tivemos de sair para a carrinha conseguir subir. O João conseguiu ao fim de 5 a 10 minutos a tentar.

Antes de almoço, fomos até outra propriedade (Covões) para fazer o levantamento das espécies que estavam a regenerar naturalmente além do eucalipto.

"Friday November 24th was a Big day for us. We went to Pampilhosa da Serra, properties 2h aways by car. We began this day with watching the regenerations of eucalyptus in Covões. So we took pictures with phones and the Montis’ drone, and at the same time watching how the pines grow in Barroco Frio.

We had a little problem with the van, the road was very steeps so we had to get out of the car to be able to go up. Joao succeeded after 5-10 min of trying.

Before lunch, we went to another area (Covões) to census all the species which regenerated naturally besides eucalyptus."

Depois de um bom almoço com uma vista maravilhosa e um bom banho de sol, contámos a taxa de sobrevivência de plantações anteriores na Soalheira. A nossa última tarefa foi substituir as plantas mortas. Cada um de nós plantou cerca de 10 plantas, por isso quase 40 plantas numa tarde.

"After a good lunch time with an amazing view and a good sunbath, we counted the success rate of past plantations in Soalheira. And our last task was to replace all the plants that were dead. Finally we each planted nearly 10 trees so 40 trees in an afternoon.

Como bónus, encontrámos uma bolsa de ovos de louva-a-deus (uma ootheca) !
"In bonus, we found a mantis egg case (an ootheca) !"

Comentários