Voluntários: relatório 8 a 14 junho

Monday / Segunda

Monday, we started out working in a MONTIS property none of us had worked in before, near Pampilhosa da Serra. It was also the first work day for Gleysienne, Tarick and Julien as volunteers for MONTIS. Our tasks mainly consisted of pruning strawberry trees and cutting pine trees to make more room for other species to grow in the area. The new volunteers learned fast and knew their way around really quickly. We made good progress in the area while enjoying the beautiful view from the property and then stopped by a nearby lake for a refreshing break after our work day.

Na segunda-feira, começámos a trabalhar numa propriedade da MONTIS onde nenhum de nós tinha estado antes, em Pampilhosa da Serra. Foi também o primeiro dia de trabalho da Gleysienne, do Tarick e do Julien como voluntários da MONTIS. As nossas tarefas consistiram principalmente em podar medronheiros e desbastar pinheiros para criar mais espaço para outras espécies crescerem na área. Os novos voluntários aprenderam depressa e orientaram-se muito rapidamente. Fizemos bons progressos na área enquanto apreciávamos a bela vista da propriedade e, depois, parámos num lago nas proximidades para uma pausa refrescante após o nosso dia de trabalho.

Tuesday / Terça

Another day, another property that most of us had not visited yet. In the Covões property near Pampilhosa da Serra we had a lot of different tasks, such as pruning strawberry trees and holm oaks, managing eucalyptus resprouts and cutting pine trees in very dense areas. Today, our newer volunteers really learned how to prune and we managed to work together greatly as a new team. After work, Gleysienne, Tarick and Julien moved to a new accomodation in Unhais-o-Velho and we saw a cool snake on the way.

Mais um dia, mais uma propriedade que a maioria de nós ainda não tinha visitado. Na propriedade de Covões, em Pampilhosa da Serra, tivemos de realizar várias tarefas, tais como podar medronheiros e azinheiras, controlar os rebentos de eucalipto e cortar pinheiros em zonas muito densas. Hoje, os nossos voluntários mais recentes aprenderam mesmo a podar e conseguimos trabalhar muito bem em conjunto como uma nova equipa. Depois do trabalho, a Gleysienne, o Tarick e o Julien mudaram-se para um novo alojamento em Unhais-o-Velho e vimos uma cobra interessante pelo caminho.

Wednesday / Quarta

This Wednesday, we worked in the Covões property again, but this time, we focused more on managing the eucalyptus resprouts compared to the day before. Here, we really learned about the most important details and techniques, such as how to rip out the smaller resprouts and how to sufficiently cut the bigger ones. Since this was an especially hot day, we started to work early to not get caught in the heat of the afternoon. Unfortunately, Julien later showed an allergic reaction to the eucalyptus, which is why we then moved to work in a different area of the property for the rest of the day.

Nesta quarta-feira, voltámos a trabalhar na propriedade de Covões, mas, desta vez, dedicámo-nos mais ao controlo dos rebentos de eucalipto do que no dia anterior. Aqui, aprendemos realmente os detalhes e as técnicas mais importantes, tais como a forma de arrancar os rebentos mais pequenos e de cortar adequadamente os maiores. Como estava um dia particularmente quente, começámos a trabalhar cedo para não ficarmos expostos ao calor da tarde. Infelizmente, o Julien apresentou mais tarde uma reação alérgica ao eucalipto, razão pela qual passámos a trabalhar noutra zona da propriedade durante o resto do dia.

Thursday / Quinta

On Thursday, Estrellia, Lola and Pascal again started to work early, while the remaining volunteers went to take care of somes logistics. This time, we mainly pruned strawberry trees, working our way down from the eucalyptus area to the Unhais river. Later, the remaining volunteers joined and we split up into groups to manage eucalyptus resprouts and prune strawberry trees simultaneously. At the end of the work day, we had to make our way up through the property, which was exhausting but also rewarded us with a nice view over the valley.

Na quinta-feira, a Estrellia, a Lola e o Pascal voltaram a começar a trabalhar cedo, enquanto os restantes voluntários foram tratar de alguns assuntos logísticos. Desta vez, dedicámo-nos principalmente à poda de medronheiros, avançando da zona dos eucaliptos em direção ao rio Unhais. Mais tarde, os restantes voluntários juntaram-se a nós e dividimo-nos em grupos para tratar dos rebentos de eucalipto e podar os medronheiros em simultâneo. No final do dia de trabalho, tivemos de subir pela propriedade, o que foi puxada fisicamente, mas também nos recompensou com uma bela vista sobre o vale.

Friday / Sexta

For the last day of the working week, we went to another property none of us had worked in before, which was the Barroco Frio property that is located in the same valley as the Covões property. Our tasks here were similar, but the focus this time was more on cutting pine trees (as there is a large area of dense pine forest in this property) and managing eucalyptus resprouts. Additionally, we took a couple of drone shots of the property to record our progress. We also saw some cool animals, like a big snake and a cute jumping spider. As we had started early again, we managed to conclude our working week before the heat had really started to rise up and were rewarded with another stop by the nearby lake. 

No último dia da semana de trabalho, fomos a outra propriedade onde nenhum de nós tinha trabalhado antes, a propriedade de Barroco Frio, situada no mesmo vale que a propriedade Covões. As nossas tarefas aqui foram semelhantes, mas desta vez o foco centrou-se mais no besbaste de pinheiros (uma vez que existe uma grande área de pinheiral denso nesta propriedade) e no controlo dos rebentos de eucalipto. Além disso, tirámos algumas fotografias da propriedade com um drone para registar o nosso progresso. Também vimos alguns animais interessantes, como uma cobra grande e uma aranha saltadora muito gira. Como tínhamos começado cedo outra vez, conseguimos terminar a nossa semana de trabalho antes que o calor começasse realmente a aumentar e fomos recompensados com mais uma paragem junto ao lago nas proximidades. 

Comentários