A última semana de voluntariado da Léa

A Léa Ripoche, voluntária do projeto ENVIE, do parceiro Parcours le Monde, terminou o seu voluntariado no dia 19 de dezembro e conta-nos o que fez na sua última semana de voluntariado.

Léa Ripoche, volunteer of ENVIE project, from the partner Parcours le Monde, finished her volunteering program on December 19th and tells us what she did in the program last week.

"Na segunda-feira, começámos a semana na Pampilhosa da Serra. Primeiro tivemos que tirar fotografias da vegetação debaixo das linhas elétricas. O objetivo era saber que árvores teriam que ser cortadas para evitar perigos. Depois disso, passámos o resto do dia a fazer plantações. Em simultâneo, tivemos que controlar a regeneração dos eucaliptos. No final do dia tínhamos plantado 60 árvores (20 por pessoa)."

"Monday, we began the week  at “pampilhosa da serra”, first we had to take some pictures of the vegetation under the electric line. The goal was to say which tree has to be cut to avoid the dangers. After that, we spent the rest of the day with plantations. At the same time, we had to cut the eucalyptus regenerations. At the end of the day, we planted 60 trees (20 trees per each person)."

"Na terça-feira, acabei de semear todas as bolotas germinadas nos tabuleiros. No fim tinha plantado 296 bolotas em tabuleiros + 80 no Baldio de Carvalhais + 35 na Quinta das Lamas. No início, deixámos as bolotas na estufa durante uma semana."

"On Tuesday, I finish to planted all the germinated acorns on the trays. At the end I planted 296 acorns in trays + 80 in baldio de Carvalhais + 35 in Quinta das Lamas. For the beginning, we let it inside the greenhouse for a week."

"Na quarta-feira, fui com a Inês e os voluntários da Plantar 1 Árvore ao Bioparque de Carvalhais para uma caminhada sobre a vida e o ecossistema da área. Prestámos atenção aos animais, plantas, insetos, cogumelos...tirámos fotografias e postámos no Inaturalist. Durante a tarde, fomos à Pateira de Fermentelos para encontrar um percurso interessante para o passeio mensal da MONTIS. O deste mês será sobre aves por isso passámos a tarde a observar aves com os binóculos e a ver que área seria a melhor."

"On Wednesday, I followed Ines and P1A volunteers in the bioparc in Carvalhais for a walk about the life and the ecosystem in this area. We paid attention to the animals, plants, insects, mushrooms,… we took pictures and post it on Inaturalist. In the afternoon, we went at “Pateira de Fermentelos” to find an interisting path for the monthly montis walk. This month will be about birds so we spent the afternoon to watch birds with binocular and see which area was the best."


"Na quinta-feira, acabei o meu trabalho com as bolotas, plantei 45 na Quinta das Lamas. Por isso neste momento há 80 bolotas semeadas nesta propriedade. Durante a tarde, com o João, preparámos as ferramentas e plantas para a atividade do fim-de-semana. Na sexta-feira, preparámos a comida para o fim-de-semana e levámos tudo para a área de plantação."

"On Thursday, I finished my work with the acorns, I planted 45 ones in Quinta das lamas. So now there are 80 acorns in this property. In the afternoon, with Joao, we prepared the tools and the plants for the activity of this weekend. On Friday, we had to prepare the food for the weekend and bring everything in the plantation area."

"No fim-de-semana, a atividade foi com estudantes do Porto no Baldio de Carvalhais. Passámos os dois dias a plantar árvores e arbustos, e continuámos a abrir área de plantação. No fim do fim-de-semana, tínhamos plantado 254 plantas no total."

"And this weekend was an activity with students from Porto in the bioparc of Baldio de carvalhais. We spent the two days to plant trees and bushes and continue to open the plantation area. At th end of the weekend, we planted 254 plants in total."

Comentários