As nossas voluntárias do parceiro NaturKultur - Laima e Romy (entretanto a Marie já terminou o seu projeto de voluntariado) – contam-nos algumas das suas tarefas nas semanas de 13 a 25 de outubro.
Our volunteers from the partner NaturKultur - Laima and Romy (meanwhile Marie has already finished her volunteering project – tell us some of their tasks from the 13th to the 25th of October.
Semana de 13 a 19 / Week from the 13th to the 19th
Devido aos feriados e dias de compensação, a Romy e eu (Laima) só tivemos que trabalhar na quinta-feira desta semana. De manhã, fomos à Quinta das Lamas. Descascámos acácias e marcámos as espécies nativas com estacas naturais. À tarde, fiz um inventário da garagem. Contei todas as ferramentas e outros objetos. Depois, contei também as luvas e separei-as por tamanho/cor.
Due to holidays and compensation days, Romy and I (Laima) only had to work on Thursday this week. In the morning, we went to Quinta das Lamas. We peeled acacias and marked the native species with natural sticks. In the afternoon, I made an inventory of the garage. I counted all the tools and other objects in it. After I also counted the gloves and sorted them by their size/colour.
Semana de 20 a 25 / Week from the 20th to the 25th
Introdução / Introduction
Infelizmente, ficámos doentes no início da semana, e por isso trabalhámos em casa. Nos outros dias, continuámos o nosso trabalho na Quinta das Lamas e fizemos uma atividade de voluntariado no fim de semana.
Unfortunately, we were sick in the beginning of the week, where we worked from home. The other days we continued our work in Quinta das Lamas and had a volunteering activity in the weekend.
Segunda a quarta — Trabalho em casa / Monday to Wednesday — Work from home
Como estávamos doentes, não pudemos ir à floresta. Continuámos o nosso trabalho online, enviando arquivos para o OneDrive e escrevendo relatórios.
Because we were sick, we couldn’t go to the forest. We continued our work online, uploading files on the OneDrive and writing reports.
Quinta-feira — Trabalhando na Quinta das Lamas / Thursday — Working in Quinta das Lamas
Na quinta-feira, finalmente estávamos em condições de ir à Quinta das Lamas. Continuámos a marcar as espécies autóctones com estacas naturais. Além disso, marcámos no OneDrive quais as áreas da floresta que tínhamos terminado e em quais ainda estávamos a trabalhar.
On Thursday we were finally fit enough to go to Quinta das Lamas. We continued marking the native species with natural sticks. Furthermore, we marked on OneDrive, which area we finished in the forest and on which ones we are still working.
Sexta-feira — Preparando a atividade do fim de semana / Friday — Preparing weekend activity
Na sexta-feira, preparámos tudo para a atividade voluntária do dia seguinte. Limpámos o carro MONTIS, que era muito necessário. Também preparámos as ferramentas que seriam usadas no dia seguinte. Afiámos as enxadas e procurámos as ferramentas que seriam necessárias.
On Friday we prepared everything for the volunteering activity the next day. We cleaned the MONTIS car, which was very needed. We also prepared the tools, which would be used the next day. We sharpened the hoes and searched the tools, which would be needed.
Sábado - Atividade de voluntariado no Baldio de Carvalhais / Saturday - Volunteering activity in Baldio de Carvalhais
Hoje tivemos a atividade de voluntariado no Baldio de Carvalhais. De manhã, preparámos as últimas coisas, comprámos comida para o almoço e procurámos ferramentas, plantas e outros itens essenciais. A atividade foi com uma associação chamada "Plantarbor", cujo objetivo era plantar 100 árvores. Depois de a nossa colega de trabalho ter explicado a todos como plantar as plântulas, todos começaram a trabalhar. Foi um bom trabalho em equipe e todos se divertiram, então o tempo passou muito rápido. Plantámos espécies nativas como loureiro, faia, carvalho, medronheiro e mais algumas. Depois do trabalho duro, chegou a hora do almoço, que ajudámos a preparar. Depois da atividade, trouxemos as plantas restantes de volta para Vouzela, colocámos as ferramentas na garagem e lavámos a louça do almoço.
Today we had the volunteering activity in Baldio de Carvalhais. In the morning, we prepared the last things for it, we bought some food for lunch and searched tools, plants, and other essentials together. The activity was with an association called “Plantarbor”, their goal was to plant 100 trees. After our coworker explained to everyone how to plant the seedlings, everyone started to work. It was a good teamwork and everyone had fun, so the time went by very fast. We planted native species like laurel, beeches, oaks, strawberry trees and some more. After the hard work, it was time for lunch, which we helped to prepare. After the activity we brought the remaining plants back to Vouzela, put the tools in the garage and cleaned the dishes from lunch.
Reflexão / Reflection
Como ficámos doentes na primeira metade da semana, gostámos do trabalho ao ar livre e da atividade. Foi bom fazer algo diferente do que descascar acácias, e também conhecemos um lugar onde nunca tínhamos estado antes.
Because we were sick the first half of the week, we enjoyed working outside and doing the activity. It was cool, to do something different than peeling acacias and we also saw a place, we have never been before.
Comentários
Enviar um comentário